溫建平

發(fā)布時(shí)間:2015-07-14瀏覽次數(shù):888

溫建平

溫建平(1964―?。?,河北邢臺(tái)人,中國(guó)共產(chǎn)黨黨員,博士,現(xiàn)任上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)國(guó)際商務(wù)外語學(xué)院黨委書記,英語專業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員。2005年畢業(yè)于上海外國(guó)語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)博士學(xué)位。1986年至1999年在太原理工大學(xué)外語部任教,1999年調(diào)入上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院商務(wù)外語學(xué)院任教,主要從事翻譯教學(xué)與翻譯研究工作,主講英語精讀、英語修辭與寫作、翻譯理論與實(shí)踐、翻譯學(xué)概論、漢英翻譯研究等課程。曾在《外國(guó)語》、《中國(guó)翻譯》、《教育研究》、《外語與外語教學(xué)》、《外語界》、《四川外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》及其他學(xué)術(shù)期刊發(fā)表20多篇學(xué)術(shù)論文,代表作有:《翻譯中的價(jià)值問題研究》、《翻譯中相對(duì)價(jià)值的產(chǎn)生及其再現(xiàn)》、《翻譯中價(jià)值組合體的理論建構(gòu)》、《漢詩英譯中的人稱確定與譯者的詮釋空間》、《論翻譯思維能力的培養(yǎng)》、《信息化背景下對(duì)現(xiàn)行高等教育的再思考》等。主要譯著有《教育組織行為學(xué)》、《語言共享-對(duì)話學(xué)習(xí)的理論與實(shí)踐》。主持科研項(xiàng)目多項(xiàng),主要有全國(guó)教育科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目《基于教育信息化的高校內(nèi)涵建設(shè)研究》和上海市教委重點(diǎn)項(xiàng)目《漢英翻譯的多維視角研究》,參與國(guó)家級(jí)項(xiàng)目和省部級(jí)項(xiàng)目多項(xiàng)。學(xué)術(shù)專著有《翻譯與寫作能力培養(yǎng)》、《翻譯中價(jià)值組合體的重構(gòu)》。參編教材《英語泛讀教程》(第三冊(cè)),作為第二主持人建設(shè)上海市級(jí)精品課程《翻譯理論與實(shí)踐》。主要獲獎(jiǎng)有:2011年上海市三八紅旗手、2009年寶鋼優(yōu)秀教師獎(jiǎng)、2006年和2009年上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院記功獎(jiǎng)、1996年和1998年太原理工大學(xué)“優(yōu)秀教師”稱號(hào)、教育部2002年全國(guó)普通高校優(yōu)秀教材一等獎(jiǎng)、山西省教學(xué)成果二等獎(jiǎng)、上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院2002年度優(yōu)秀著作獎(jiǎng)、2008年第八屆全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語研討會(huì)優(yōu)秀論文一等獎(jiǎng)。