2022年4月30日,我校2021年度國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)社會(huì)科學(xué)技術(shù)通史·經(jīng)天緯地》召開了線上開題論證會(huì)。原著作者、上海交通大學(xué)博士生導(dǎo)師江曉原教授和三名受邀專家—上海理工大學(xué)的杜勤教授、日本立教大學(xué)的森平崇文教授、東華大學(xué)的楊小明教授,以及上海交通大學(xué)出版社的相關(guān)負(fù)責(zé)人、項(xiàng)目組金鏡玉、錢曉波、赤塚由紀(jì)子參加了本次論證會(huì)。我??蒲刑幪庨L(zhǎng)何歡浪、國(guó)際商務(wù)外語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)溫建平一同出席了會(huì)議。
會(huì)上,何歡浪處長(zhǎng)、溫建平院長(zhǎng)分別致辭,感謝原著作者江曉原教授以及三位專家的蒞臨指導(dǎo)。
項(xiàng)目主持人金鏡玉教授匯報(bào)了項(xiàng)目基本信息、項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)成員、翻譯編輯方案、出版流程方案、宣傳推廣方案等。
之后江曉原教授介紹了原著的出版背景、大條目式編撰方式以及雅俗共賞的學(xué)術(shù)意義,并對(duì)即將開展的翻譯工作提出建議,寄予厚望。
與會(huì)的各位專家圍繞開題報(bào)告,對(duì)其合理性、可行性等進(jìn)行了分析和論證。專家組充分肯定了項(xiàng)目組前期所作的努力。指出項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)人員構(gòu)成合理、分工明確,編輯組織方案和宣傳推廣方案具有可操作性。同時(shí)強(qiáng)調(diào)對(duì)本書翻譯過程中的要點(diǎn)和難點(diǎn)要有清晰的認(rèn)識(shí),并提出切實(shí)可行的建議。
專家的點(diǎn)評(píng)和指導(dǎo)為外譯項(xiàng)目的有效開展進(jìn)一步厘清了思路、指明了方向。