Download: 未滿18周歲學(xué)生監(jiān)護(hù)人保證書.docx
GUARDIAN’S LETTER OF GUANRANTEE
監(jiān)護(hù)人聲明 I Hereby Declare that:
本人愿意作為_______________(國(guó)籍)留學(xué)生______________(姓名)在上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)習(xí)期間(未滿18周歲之前)的監(jiān)護(hù)人,并擔(dān)保如下事項(xiàng):
I am willing to be the guardian of ____________ (name)____________(nationality) during his/her study (under 18) at the Shanghai University of International Business and Economics, and guarantee the following items:
在該生未滿18周歲之前,本人:
Before the student has reached the age of 18,.....
對(duì)被監(jiān)護(hù)人在中國(guó)學(xué)習(xí)期間負(fù)全面責(zé)任;監(jiān)督該生不從事來華學(xué)習(xí)目的意外的活動(dòng)并遵守中國(guó)的法律;代表被監(jiān)護(hù)人承擔(dān)在中國(guó)法庭及其他法律機(jī)構(gòu)為其爭(zhēng)取權(quán)益的職責(zé)。
I will take full responsibility for the student during his/her study in China. I will supervise the student to ensure that he/she will not engage in any activities not related to his/her academic pursuit in China, and that he/she will abide by the laws of the People’s Republic of China. I will take the responsibility of representing the student that the Chinese court or any other organs of law for his/her rights and interests.
監(jiān)督該生努力學(xué)習(xí)并遵守學(xué)校的各項(xiàng)規(guī)章制度;負(fù)責(zé)與被監(jiān)護(hù)人所在學(xué)校保持密切聯(lián)系,就學(xué)業(yè)和生活上的問題代表被監(jiān)護(hù)人在校的權(quán)益。
I will urge the student to study hard and observe the school rules and regulations. I will keep close contacts with the school, and be responsible for representing the students for his/her rights and interests at school, in regard to his/her studying and school life.
負(fù)責(zé)為被監(jiān)護(hù)人辦理在中國(guó)的合法居留手續(xù),簽證或居留許可到期前,負(fù)責(zé)辦理延期手續(xù)。
I will be responsible to help the student with his/her Visa and Residence Permit for his/her stay in China, and to assist in extending his/her Visa and Residence Permit before the expiration date.
負(fù)責(zé)為被監(jiān)護(hù)人安排在中國(guó)學(xué)習(xí)期間的住所和校外生活,并保證被監(jiān)護(hù)人的安全。對(duì)于住校學(xué)生,負(fù)責(zé)其周末或節(jié)假日期間的學(xué)習(xí)、生活及人身安全;負(fù)責(zé)妥善保管被監(jiān)護(hù)人的財(cái)務(wù)和重要證件。
I will provide lodging and make appropriate arrangements for the student’s off-campus life during his/her study in China. For resident student at school, I will take full responsibility for the safety and arranging his/her study and life on weekends or during holidays. I will also be responsible for taking appropriate care of the student’s valuable belongings and important credentials.
每學(xué)期開學(xué)和結(jié)束時(shí),為被監(jiān)護(hù)人安排旅程。
I will arrange the student’s travel before and at the end of each school semester.
負(fù)責(zé)該生在校期間發(fā)生疾病和其他意外事故的處理工作。
I will be responsible to handle such matters as the student’s illness or any other mishaps.
督促該生按時(shí)交納各項(xiàng)費(fèi)用,如該生不能支付將由本人負(fù)責(zé)支付。
I will make sure that the student should pay the school all the required fees on time. In case the student cannot make the payment, I will pay all the expenses for him/her.
監(jiān)護(hù)人資料
GUARDIAN’S PERSONAL INFORMATION
姓名 Name | 性別 男 Male Sex 女 Female | 出生日期 Date of Birth |
國(guó)籍 Nationality | 與被監(jiān)護(hù)人的關(guān)系 Relation to the student | |
護(hù)照或身份證號(hào)碼 Passport or ID Card Number | ||
居留許可號(hào)碼/暫住證編號(hào) Residence Permit No. or Temporary Residence Card No. | ||
在上海工作單位和地址 Name and Address of Employer in Shanghai | ||
在上海住址 Home Address in Shanghai | 電話 Telephone | |
傳真 Tax | ||
郵箱 | ||
手機(jī) Mobile | ||
簽名 Signature |
有關(guān)說明 Note:
凡與此學(xué)生有關(guān)系的成年人或合法機(jī)構(gòu),受其家長(zhǎng)委托在上海市內(nèi)有固定住所方可作為該生的監(jiān)護(hù)人。
An adult or a legal organization that has permanent residence in Shanghai and is entrusted by the student’s parents is eligible for being the student’s guardian.
監(jiān)護(hù)人記錄應(yīng)如實(shí)填寫,并須附監(jiān)護(hù)人有效證件的復(fù)印件。
The above information must be true and correct. Photocopy of the guardian’s identity certificate must be attached with this Letter.
本’保證書’需在送交報(bào)名表和其他報(bào)名材料時(shí)一同交給上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)留學(xué)生辦公室。
This Letter of Guarantee should be submitted to the International Student Office of Shanghai University of International Business and Economics together with the application form and other materials.