Rodger Martin's Lectures on Poetry

文章來源:國(guó)際商務(wù)外語學(xué)院 作者: 發(fā)布時(shí)間:2015-06-15 瀏覽次數(shù):519

羅杰·馬?。≧odgerMartin,1948-):出生在賓夕法尼亞州阿米什農(nóng)村,在英國(guó)度過童年。1966年參加侵越戰(zhàn)爭(zhēng),1967年負(fù)傷后復(fù)員。獲賓州米勒維爾大學(xué)學(xué)士(1972)和新罕布什爾州基恩學(xué)院碩士(1979),畢業(yè)后留校教新聞學(xué)。他先任教于基恩州立學(xué)院,教授新聞學(xué),兼任全國(guó)教育協(xié)會(huì)和詩歌基金會(huì)詩歌對(duì)話練習(xí)新罕布什爾州項(xiàng)目主任。1986年以來,任詩歌雜志《伍斯特評(píng)論》(The Worcester Review)主編。新罕布什爾州藝術(shù)委員會(huì)委員。出版的詩集除上述《葛底斯堡》外,還有《尼莫詩篇:火星人視角》(The Nemo Poems: A Martian Perspective,1992)、《藍(lán)月系列詩》(The Blue Moon Series,2007)和《戰(zhàn)場(chǎng)指南》(The Battlefield Guide, 2010)。他的詩歌、小說和研究密爾頓《失樂園》的論文獲阿巴拉契亞詩歌獎(jiǎng)(1998)和新罕布什爾州藝術(shù)委員會(huì)頒發(fā)的小說獎(jiǎng)(1990)以及兩次獲國(guó)家人文基金資助獎(jiǎng)(1990,2001)、兩次獲新罕布什爾州藝術(shù)委員會(huì)頒發(fā)的新作品獎(jiǎng)(1998,2001)。

2015年5-6月,馬丁應(yīng)上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)外語學(xué)院王光林教授邀請(qǐng),前來給本科生和研究生講學(xué),游覽松江校園之后,有感而發(fā),賦詩一首。

 

 

TheAnchor

RogerMartin

 

SUIBECampus, Songjiang

 


This muscled,ocean-going anchor, an uprightstack
like an arrow centered on target, an old barnacle back
who has weathered the Seven Seas,and who lends 
his reddish heft and sculpture to this reflecting 
pool shimmering in summer heat.What brings 
an old anchor to a university distant from the docks 
whichexchanged cargo with the world? What took
himaway from the lifeboat rusting by the lake?
Was it here that Odysseus planted his oar?
Anchor: weight of safe harbor, strong mooring.
Anchor: place of no leaving, weight for the dead.
Somewhere in a thicket, a bird chucks wisdom loudly
and the echoes, like this whizzened relic, surround.
Every voyager sails with questions—scan for answers proudly.  

6-17a-15