學(xué)習(xí)習(xí)近平文化思想 講好新時(shí)代中國故事----國際商務(wù)外語學(xué)院和會(huì)展與傳播學(xué)院開展黨委理論學(xué)習(xí)中心組聯(lián)組學(xué)習(xí)

文章來源:國際商務(wù)外語學(xué)院 作者: 發(fā)布時(shí)間:2024-04-07 瀏覽次數(shù):52

41日下午,國際商務(wù)外語學(xué)院和會(huì)展與傳播學(xué)院在信息樓503開展黨委理論學(xué)習(xí)中心組聯(lián)組學(xué)習(xí),邀請(qǐng)中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心黨委書記、總編輯王曉輝作“學(xué)習(xí)習(xí)近平文化思想 講好新時(shí)代中國故事”專題報(bào)告。國際商務(wù)外語學(xué)院黨委和會(huì)展與傳播學(xué)院黨委領(lǐng)導(dǎo)班子成員以及部分教工黨支部書記、系主任、支委等教師代表參加了專題報(bào)告。

在報(bào)告中,王曉輝首先從新時(shí)代新征程的文化使命、中國特色社會(huì)主義的文化自信、中國文化發(fā)展規(guī)律、文化發(fā)展戰(zhàn)略的“七個(gè)著力”四個(gè)方面闡釋了如何把握習(xí)近平文化思想的深刻內(nèi)涵。然后他從立場和觀點(diǎn)、路徑與方法、素質(zhì)與基本要求等角度分析了如何構(gòu)建對(duì)外話語體系,他強(qiáng)調(diào),今天的中國日益走進(jìn)世界舞臺(tái)的中央,在國際事務(wù)中發(fā)揮中舉足輕重的作用,有能力、有條件、也必須建立起自己獨(dú)立的對(duì)外話語體系,尤其是在面臨國內(nèi)國際環(huán)境越是復(fù)雜的情況下,中國越是要發(fā)出自己的聲音,講好自己的故事。

在互動(dòng)環(huán)節(jié),王曉輝現(xiàn)場簽名贈(zèng)書《眾里尋他千百度(紅樓夢(mèng)英譯品讀)》《一時(shí)多少豪杰—〈三國演義〉英譯品讀》《敢問路在何方—〈西游記〉英譯品讀》并合影,受到了老師們的熱烈歡迎。

與會(huì)人員認(rèn)為,學(xué)習(xí)習(xí)近平文化思想,樹立文化自信,繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是時(shí)代賦予我們的文化使命。建立對(duì)外話語體系,講好中國故事,是踐行文化使命的具體事件。我們要做好對(duì)外傳播人才的培養(yǎng),講好中國傳統(tǒng)文化的故事,講好新時(shí)代中國的故事,為營造有利于我國改革發(fā)展穩(wěn)定的外部輿論環(huán)境貢獻(xiàn)力量。

王曉輝,中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心黨委書記、總編輯,中國翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長,中國翻譯研究院副院長,全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)委員,北京語言大學(xué)博士生導(dǎo)師,全國新聞出版行業(yè)領(lǐng)軍人才,中宣部文化名家暨“四個(gè)一批”人才,資深翻譯家,享受國務(wù)院政府特殊津貼。曾在新華社外事局、新華社倫敦分社、新華社信息中心、新華社香港分社、中國外文局等國際傳播機(jī)構(gòu)從事翻譯新聞報(bào)道和互聯(lián)網(wǎng)等工作,多次擔(dān)任國際會(huì)議和論壇主持人,有《換一種語言讀金庸》《眾里尋他千百度(紅樓夢(mèng)英譯品讀)》《一時(shí)多少豪杰—〈三國演義〉英譯品讀》《敢問路在何方—〈西游記〉英譯品讀》等著作,策劃并主持英文時(shí)事評(píng)論節(jié)目《中國三分鐘》和大型實(shí)景文化類訪談節(jié)目《似是故人來》。